分类
阿凡提的婆罗门

圣典博伽瓦谭11.23.54

主讲:萨提亚戴瓦帕布,翻译:达纳柯丽玛塔吉,时间:2016年1月2日

11-23-54
karmāstu hetuḥ sukha-duḥkhayoś cet
kim ātmanas tad dhi jaḍājaḍatve
dehas tv acit puruṣo ‘yaṁ suparṇaḥ
krudhyeta kasmai na hi karma mūlam
karma — one’s fruitive activities; astu — hypothetically granted; hetuḥ — the cause; sukha-duḥkhayoḥ — of happiness and distress; cet — if; kim — what; ātmanaḥ — for the soul; tat — that karma; hi — certainly; jaḍa-ajaḍatve — in being both material and not material; dehaḥ — the body; tu — on the one hand; acit — not living; puruṣaḥ — the person; ayam — this; su-parṇaḥ — endowed with living consciousness; krudhyeta — one should become angry; kasmai — at whom; na — are not; hi — certainly; karma — fruitive activities; mūlam — the root cause.
If we assume that fruitive work is the cause of happiness and distress, we still are not dealing with the soul. The idea of material work arises when (because)we imagine there is a conscious spiritual actor and material body there is a spiritual actor who is conscious and a material body that undergoes the transformation of happiness and distress as a reaction to such work. Since the body has no life, it cannot be the actual`1 recipient of happiness and distress, nor can the soul, who is ultimately completely spiritual and aloof from the material body. Since karma thus has no ultimate basis in either the body or the soul, at whom can one become angry?
如果我们假设功利性活动是导致快乐与痛苦的原因,我们依然没有触及灵魂。物质工作的想法之所以产生是由于我们想像出了一个灵性演员以及物质的躯体,从而好似经历了该工作带来的快乐与痛苦的转换。由于躯体是没有生命的,它本身是无法接受快乐与痛苦的,完全超越于物质躯体的灵性的灵魂也是感觉不到的。 既然业报在身体和灵魂间都不具有一席之地,一个人又能对谁发怒呢?

The material body is composed of earth, water, fire and air, just like bricks, stones and other objects. Our consciousness, falsely absorbed in the body, experiences happiness and distress, and fruitive work (karma) is performed when we falsely consider ourselves to be the enjoyers of the material world. False ego is thus the illusory combination within our minds of the self and the body, which are actually two separate objects. Since karma, or material work, is based on illusory consciousness, these activities are also illusory and have no factual basis in either the body or the soul. When a conditioned soul falsely considers himself to be the body, and consequently the enjoyer of the material world, he tries to find pleasure in illicit connection with women. Such sinful activity is based on his false concept of being the body and thus the enjoyer of women and of the world. Since he is not the body, his activity of enjoying a woman does not actually exist. There is merely the interaction of two machines, namely the two bodies, and the interaction of the illusory consciousness of the man and woman. The sensation of illicit sex occurs within the material body and is falsely assimilated by the false ego as its own experience. Thus the miserable or pleasurable reactions of karma ultimately act upon the false ego and not upon the body, which is composed of dull matter, nor upon the soul, which has nothing to do with matter. False ego is the illusory concoction of the mind; it is specifically this false ego that is suffering happiness and distress. The soul cannot become angry at others, since he is not personally enjoying or suffering. Rather, the false ego is doing this.
这物质躯体由土、水、火、和空气组成,和砖头、石头以及其它物品构成成分是相同的。我们的意识错误地沉醉在躯体之中,体会着快乐与痛苦,当我们错误地认为自己是物质世界的享乐者时,我们履行着业报活动。因此假我是心意里的自我与躯体相结合的产物,这其实是两个分开的物体。由于业报卡玛或物质工作是建立在虚幻的意识上的,所有的活动也都是虚幻的,这些活动并没有来自躯体或灵魂的实际的基础。当一个受条件限制的灵魂错误地认为自己是躯体,是物质世界的享乐者时,他就会通过从与女人的非法性行为中取得快乐。如此罪恶活动的基础就在于他持有着他是这个躯体的错误概念,并因为认为他是这个世界享乐者,是享受女子的人。 由于他不是这个躯体,他享受女人的活动也就不曾真正存在过。这好似两架机器间的互动,也就是两具躯体间的互动,男人和女人间的幻象意识的互动。不正当的性行为感受在物质躯体内产生,并错误地被假我的自身体验所同化为其自身的体验。因此痛苦与快乐的业报反应终极作用于假我而非由无生命的元素构成的身体,也不是作用于与物质毫无关联的灵魂上的。假我是心意中产生的幻象;就是这假我在经受着快乐与痛苦。灵魂不可能生别人的气,因为他自己并没有享受或者受苦,而这些都是假我在经历着。


假我(灵魂的一部分)是真正去经受着业报的快乐与痛苦的,比如说一个男子享受着和一个女子之间的性的快乐的时候,他就会想着这个女子是我享乐的中心,她心里面非常思念着我她很喜欢我,当他想到这个女子非常爱他的时候他的假我就觉得非常快乐觉得非常安全,或者反其道而行,他的痛苦就会产生出来,如果这个女子为了另外一个男子而离开他的话,他的假我就会经历着非常痛苦的状态,哦,她离开我了,他为了别人离开我了,那肯定是我有什么不好的地方她才离开我,然后这个假我就会体验着嫉妒,假我就会对这女子以及对哪个男子产生愤怒,所以当自我在体验着恐惧、愤怒及悲伤的时候那他就会处于非常痛苦的状态
——-

sakshi108(310796409) 07:31:53
业报没有被身体体验?可身体在展现业报的结果喔?幻象总得有地方展现,不然假我从哪经历呢?

[16/1/2 上午7:44:29] Sakshi Gopal Caran das: 倘若都是幻象,那么灵魂被这样经历的意义是什么?灵魂能感知所有这些经历吗?如果都没有,那这一切的意义何在?据说所有灵魂都来自超灵,那我们只是超灵的一场梦?

rajendra das(181097745) 08:09:21
harekrishna dear prabhu 请问 怎么看待在奉爱服务中 遭遇的苦乐,不是假我的产物吧?是假我经历苦乐,如果消除了假我,即使存在苦乐,也能超越苦乐,享受灵性喜乐 可以这样理解吗?谢谢

进屋必打卡送鲜花(1142932415) 08:12:02
当一个人把错误推到另一个人的身上时,其实这个错误都是由她引起的,反而回过头来埋怨这个人,难道他就一点也没有意识到自己的错误吗?这也是假我在作怪吗?

sakshi108(310796409) 08:14:10
请问,假我在哪

茜茜(675574655) 08:19:37
骄傲来自假我吗