[audio:gbc_statement/GBC Statement about Umapati Prabhu-Candrasekhar Acarya das-2011.03.10.mp3|titles=GBC有关乌玛帕布帕布的声明|artists=月亮帕布]点击下载
以下是益世康GBC的正式公文:
AGM 2011
Dear Devotees of ISKCON,
亲爱的益世康奉献者们:
Please accept our humble obeisances. All glories to Srila Prabhupada.
请接受我们谦卑地顶拜。所有荣耀归于圣帕布帕德。
Srila Prabhupada instructed that the GBC, Governing Body Commission, be the ultimate managing authority for ISKCON. They are responsible to see that Srila Prabhupada’s teachings are properly represented and that the standards expected of sannyasis, initiating gurus and other spiritual leaders are upheld.
圣帕布帕德训示,GBC,管理职能委员会是益世康的最高权威。他们有责任确保圣帕布帕德的教导以正确的方式呈现,也要确保益世康能维持托钵僧、启迪古茹和其他灵性领导的标准。
For many years Umapati Prabhu has taught bhakti-yoga in China, also known as Khasadesh. Some years ago, when he was a sannyasi and diksa guru in ISKCON, allegations of sexual misconduct by Umapati Prabhu came to the GBC’s attention. After extensive investigations over a number of years involving Umapti Prabhu and numerous alleged victims, the GBC concluded the accusations to be true.
乌玛帕提·帕布曾多年在中国(又名卡萨兑什)传授巴克提·瑜伽,身为益世康的托钵僧和启迪古茹。几年前,有关对乌玛帕提·帕布乱性行为的指控引起了GBC的注意。经过针对乌玛帕提·帕布和数名受害者持续几年的广泛调查,GBC确认指控属实。
The GBC holds those who represent Srila Prabhupada as sannyasis and diksa gurus to the highest standards of moral and ethical behavior. As Srila Prabhupada often cited:
“One who cannot deliver his dependents from the path of repeated birth and death should never become a spiritual master, a father, a husband, a mother or a worshipable demigod.” (SB 5.5.18).
GBC认为,那些代表圣帕布帕德来行使托钵僧和启迪古茹的奉献者,必须保持着道德和行为举止的最高标准。正如圣帕布帕德常常引述的一个诗节所说:“一个无法令那些依靠他的人摆脱生死轮回的人永远不该成为灵性导师、父亲、丈夫、母亲,也不是一个值得崇拜的半神人。”(《圣典博伽瓦谭》5.5.18)
In this context the GBC released an official statement to the devotees within the Khasadesh yatra of its findings and decisions during the annual GBC meetings in Mayapur in 2010. In summary the GBC decided Umapati Prabhu should no longer remain a sannyasi, should only visit China with the permission of the GBC Body and upheld its previous decision that he is no longer permitted to initiate ISKCON devotees into Krishna consciousness.
在此情况下,GBC在2010年的玛亚普年度会议中,向奉献者们发出了一份正式的声明,向奉献者告知了此事的原委及对此事的决定。简述其内容为:乌玛帕提·帕布不可再保留托钵僧的名位;未经GBC同意,不得再进中国;之前禁止他启迪益世康奉献者的决定继续有效。
Umapati Prabhu continues to deny the charges and does not accept the findings of the investigations. After three years of deliberation, Umapati Prabhu has decided to resume his role as a sannyasi and initiating guru against the direction of the GBC Body. Umapati Prabhu acknowledges that by doing so he will not be accepted by the GBC as a member, sannyasi or initiating guru of ISKCON.
乌玛帕提·帕布一直否定对他的指控,也不接受调查的结果。经过三年的思考,乌玛帕提·帕布决定反对GBC委员会决议,要自己恢复他托钵僧和启迪古茹的角色。乌玛帕提·帕布清楚,这样做,GBC将不再把他当做是益世康的成员、托钵僧或启迪古茹。
ISKCON will not recognize initiations given by Umapati Prabhu after February 2010.
益世康也不接受2010年二月后被乌玛帕提·帕布启迪的门徒。
Devotees initiated prior to this date are accepted as duly initiated members of ISKCON. Devotees who have only received 1st initiation will be required, when and if they are ready, to accept 2nd initiation from a bona-fide guru within ISKCON.
2010年前接受启迪的门徒还是属于益世康的启迪奉献者。那些只接受了第一次启迪的,当他们准备好后,应该从益世康内选择一位纯粹的古茹那里接受第二次启迪。
ISKCON welcomes Umapati Prabhu’s followers to remain serving and residing within ISKCON under the guidance of ISKCON’s leadership and other senior devotees. As Umapati Prabhu no longer represents ISKCON as a member or as initiating guru, the devotees of ISKCON should not promote Umapati Prabhu as representing ISKCON and nor are they to encourage persons new to Krishna consciousness to accept him as their initiating guru. They should direct such persons to accept the bona-fide gurus serving within ISKCON and uphold the authority of ISKCON’s leadership and its decisions.
那些乌玛帕提·帕布的追随者们,凡接受益世康领导及其他益世康内年长奉献者指导的,欢迎他们继续留在益世康内服务和居住在益世康内。鉴于乌玛帕提·帕布不再是益世康的成员和启迪古茹,益世康内的成员不可再宣传乌玛帕提·帕布为益世康代表,也不可以鼓励新加入奎师那知觉的人接受他为启迪古茹。他们应该指导这些人接受那些服务益世康的纯粹古茹,并应该遵从益世康的领导权威和决定。
Those who are not willing to follow these decisions should not attend ISKCON programs.
那些不愿意服从这个决定的奉献者,不该参加益世康的活动。
The followers of Umapati Prabhu who reside outside of Khasadesh who behave respectfully toward ISKCON and the GBC are welcome to fully participate in any ISKCON center. Umapati Prabhu himself may visit ISKCON centers, but only with the prior permission of both Temple President and GBC representative. He will not be allowed to reside in ISKCON temples, nor to teach, or lead kirtan at an ISKCON Temple or an ISKCON-sponsored event.
在乌玛帕提·帕布的追随者中,那些居住在卡萨兑什以外的奉献者,若能尊敬益世康和GBC,我们欢迎他们参加所有益世康中心的活动。乌玛帕提·帕布本人可以拜访益世康中心,但必须首先经得庙长和GBC代表的同意。他不可以住在益世康的神庙,也不可在益世康的神庙或由益世康发起的活动中授课和领唱克伊尔坦。
This situation is regrettable but the GBC Body is duty bound to uphold the standards expected of those serving as gurus and sannyasis or any other leader. If Umapati Prabhu had taken responsibility for his mistakes and cooperated with the GBC’s recommendations for his rectification he could still be welcome to participate in ISKCON. However, the consequence of his decision left only one alternative, namely Umapati Prabhu being required to step outside of ISKCON.
这样的结果很令人遗憾,但GBC有责任维护益世康内古茹、托钵僧或领导者的标准。如果乌玛帕提·帕布能承认自己的错误,并配合GBC为纠正他的错误所做的安排,他本来还可以继续留在益世康内。但是,他做出的决定令我们没有可以选择的余地—-只能令他离开益世康。
At this time, and into the future, we encourage the devotees of the Khasadesh yatra to take shelter of the ISKCON society, its devotees and Srila Prabhupada. We are certain that by their mercy and guidance all spiritual perfection will be achieved. Our prayers and best wishes are with all the devotees of the Khasadesh yatra during this difficult time.
从现在开始,以至将来,我们鼓励奉献者们托庇于益世康协会、益世康的奉献者和圣帕布帕德。我们肯定,依靠他们的仁慈和指导,我们定能获得所有的灵性完美。在这个艰难的时刻,我们的祈祷和最美好的祝愿始终与卡萨兑什亚陀(中国奉献者)同在。
Your humble servants in the service of Srila Prabhupada,
服务于圣帕布帕德的您卑微的仆人
The ISKCON Governing Body Commission
益世康管理职能委员会(GBC)
二零一一年二月三日
附2007年底阿叔就此事件讲的ISKCON历史及有关古茹堕落的讲课,供大家参考学习:
第一课 第二课 第三课 第四课